Thai vs Indic
ได้ยินมาหลายครั้ง บ่นไปก็หลายหน เกี่ยวกับคำวิจารณ์เรื่องการเข้ารหัสอักขระภาษาไทย (และลาว) ที่ไม่เหมือนกับ Indic script อื่นๆ ดูเขาจะประณามกันเกินจริงเสียเหลือเกิน หลังจากที่บังคับให้เราเปลี่ยนไม่สำเร็จ เคยคิดไว้ว่าจะทำเว็บอธิบาย และความจริงก็ร่างไว้ตั้งแต่ต้นปีแล้ว แต่ยังไม่ได้มาเขียนต่อเสียที วันนี้โดนอีก (ใน mailing list) เลยจัดการเขียนต่อให้เสร็จแล้วเอาขึ้นเว็บเสีย:
(ได้ข่าวแว่วๆ ว่าลาวอาจจะดำเนินการขอเปลี่ยนตาราง Unicode ใหม่ ไม่รู้โดนยุ่นไซโคเข้าหรือเปล่า ถ้าลาวเปลี่ยน โดยไปใช้ Indic ด้วย ก็จะเหลือแต่ไทยหัวโด่คนเดียวในโลกละ แล้วการสนับสนุนภาษาลาวไปพร้อมๆ กับภาษาไทยคงยากกว่าเดิม)
ปล. GNOME 2.9.2 ออกแล้วแฮะ
ปล. อีกนิด AbiWord 2.2 ออกแล้วเหมือนกัน รุ่นนี้ apply patch ให้ XIM ไทยแก้ลำดับการคีย์แล้วด้วย (แต่ยัง render วรรณยุกต์ลอยอยู่)
2 ความเห็น:
ณ 5 ธันวาคม 2547 เวลา 22:43 , bact' แถลง…
อย่างคำว่า เกษียณ /กะ-เสียน/
แบบนี้ถ้าจะให้ input method ใส่แบบ logical order ต้องใส่ยังไง?
ณ 5 ธันวาคม 2547 เวลา 23:18 , Thep แถลง…
ประมาณว่า ก*ษ{สระเอีย}ณ (* หมายถึงเครื่องหมายกำกับ cluster ส่วน {สระเอีย} คืออักขระที่กำหนดขึ้นใหม่) แบบนี้ครับ
แต่ที่ทราบมา ภาษาในอินเดียเขาทำ input method แบบซ้ายไปขวานั่นแหละ แต่ตัว input method จะแปลงให้เป็น logical order อีกที
แสดงความเห็น (มีการกลั่นกรองสำหรับ blog ที่เก่ากว่า 14 วัน)
<< กลับหน้าแรก