Theppitak's blog

My personal blog.

07 กันยายน 2547

GNOME Translation

ช่วงสามวันที่ผ่านมา ตั้งแต่เซ็ต virus scanner เสร็จ จนถึงเมื่อเช้านี้ แบ่งไว้ให้กับงานแปล GNOME ช่วง string freeze ที่ผ่านมา ไม่สามารถปลีกตัวมาช่วยทีมแปลได้ ถึงวันนี้ มีเวลาอีก 7 วัน จะถึง tarball due ก่อนที่ GNOME 2.8 จะปล่อยตัว ก็เลยต้องหาเวลามาแปลเสียหน่อย update CVS มาหลายวัน เห็นภาษาอื่นเขา commit กันชุกมาก ภาษาไทยจะให้น้อยหน้าก็กระไรอยู่ (ความจริงแล้ว ภาษาไทยใน GNOME 2.8 ยังแปลไปน้อยมาก เมื่อเทียบกับภาษาอื่น เพื่อนบ้านอย่างเวียดนามหรือมาเลเซีย ก็ยังแปลนำหน้าเราไปเยอะ ..ศึกนี้ไม่ยักคึกคักเท่า SETI@home แฮะ)

จุดแรกที่เริ่มแปลก็คือ gnome-panel เพราะจะเพิ่ม launcher แล้วพบว่า panel เปี๊ยนไป๋ คือแทนที่จะใช้เมนูเพิ่มแอพเพล็ต ก็กลายเป็นไดอะล็อกเป็นเรื่องเป็นราว แต่คำแปลไทยยังโบ๋ๆ อยู่เป็นบางแห่ง

เลยจัดการเอา po มาลุยแปลต่อจากที่ทีม TLE ทำไว้ จนพอใจ แล้ว commit

เกาที่คันของตัวเองเสร็จ ก็เริ่มมองหาอย่างอื่นแปลต่อ พยายามเลือกพวกไลบรารีที่พอแปลได้ แต่หลายตัวเป็นระดับต่ำเกินไป ข้อความอาจโผล่ที่ text console ในบาง configuration ซึ่ง console-tools ที่ upstream ยังไม่มีฟอนต์ไทย จะแสดงผลไม่ได้ เลยยังไม่กล้าแปล เลือกไปเลือกมาก็ตกลงเลือกเอา gtksourceview ละกัน แปลแล้วจะได้อุดรูโบ๋ของ gedit ไปด้วย แต่ก่อนจะแปล เมลถามทีมแปลสักนิด จะได้ไม่แปลซ้ำกัน ปรากฏว่า mailing list เจ๊งครับท่าน เมลไปแล้วหายเข้าหลุมดำไปเลย เมลตัวเองก็ไม่ได้รับ เนื่องจากช่วงเวลาว่างมีไม่มาก ไม่สามารถรอได้ เลยจัดการลุยแปลไปเลย คิดว่าโอกาสชนน่าจะน้อย ถึงวันอาทิตย์ ก็แปลได้เท่าที่รู้แหละนะ ภาษาอย่าง Ruby หรือ Python เนี่ย ยังไม่แน่นศัพท์พอจะแปลได้ ส่วนที่เหลือก็ถามๆ ความเห็นสมาชิกใน #tlwg ประกอบ พอดีเจอ kitty ก็เลยฝาก report เรื่อง mailing list ด้วย เสร็จแล้วเย็นวันอาทิตย์ก็จัดการ add th.po เข้า GNOME CVS ซะ มีภาษาไทยเพิ่มมาอีกหนึ่งแพกเกจละ

เสร็จ gtksourceview ก็กลับมา panel อีกนิด เอาที่แปลไว้มาตกแต่งโน่นนี่ เพลินไปจนครบ 100% เลยแฮะ เสร็จในคืนวันอาทิตย์แล้วก็ commit อีกครั้ง

วันจันทร์ ตกลงใจว่าจะแปลต่ออีกวัน พยายามจะเลือกแพกเกจ สุดท้ายก็มาลงที่ gedit เพราะไหนๆ ก็แปล gtksourceview มาแล้ว ก็เอาที่ทีม TLE แปลไว้ตั้งแต่ GNOME 2.6 มาทำต่อ ข้อความเยอะพอสมควร แปลหลายคนด้วย เลยมีส่วนที่ศัพท์สำนวนไม่เหมือนกัน ก็จัดการเรียบเรียงใหม่เป็นแห่งๆ พร้อมกับแปลเพิ่มส่วนที่เหลือ ตอนหัวค่ำเลยจัดการ commit ไปหนึ่งชุด แต่พอมาคอมไพล์ใช้จริง ก็ยังไม่พอใจ ยังมีที่ให้แก้อีก เลยนั่งเกลาต่อตอนกลางคืน เมื่อเช้า commit ไปละ

คงต้องหยุดแปลแค่นี้ เดี๋ยววันนี้ต้องเตรียมสอนละ

0 ความเห็น:

แสดงความเห็น (มีการกลั่นกรองสำหรับ blog ที่เก่ากว่า 14 วัน)

<< กลับหน้าแรก

hacker emblem