Future of ThaiLaTeX
ช่วงที่ผ่านมามีความเคลื่อนไหวเกิดขึ้นอย่างมากกับโครงการ ThaiLaTeX ว่ากันตามลำดับดังนี้:
feature ต่าง ๆ
- แก้บั๊กการใช้เลขไทยในจดหมาย
- จำกัดขอบเขตของ emergencystretch ไม่ให้ไปรบกวนภาษาอื่น
- ตัดการรองรับ emacs หลังจากที่ได้ อภิปรายในลิสต์ เนื่องจากโค้ดล้าสมัยมาก และไม่มีใครสามารถดูแลปรับปรุงให้ทันสมัยได้ โดยความสะดวกเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ได้ ก็ไม่น่าจะตรงตามความต้องการของผู้ใช้ LaTeX บน emacs โดยทั่วไปมากนัก
- เพิ่ม option
เพื่อบังคับให้ร่นย่อหน้าแรกของ section เสมอ โดยเป็นฝีมือของ อ.พฤษภ์ ขอขอบคุณมา ณ ที่นี้thaiindentfirst
แต่ปรากฏว่ามีความเปลี่ยนแปลงที่ใหญ่กว่านั้นเกิดขึ้น ซึ่งจะส่งผลต่ออนาคตของโครงการ ThaiLaTeX กล่าวคือ:
- hyphenation pattern ได้เข้ารวมในโครงการ
hyph-utf8
แล้ว โดยคุณ Mojca Miklavec จากโครงการดังกล่าวได้พบข่าวประกาศของthailatex
จึงได้ติดต่อมาที่ผมว่าสามารถนำไปรวมเข้าในhyph-utf8
ได้ ซึ่งจะทำให้ hypenation มีผลกับภาษาไทยมาตั้งแต่ต้นน้ำของ TeX Live เลย โดยไม่ต้องลงthailatex
เพิ่ม ซึ่งหลังจากคุยกันพักหนึ่งก็ได้ รวมเข้าไปเรียบร้อย - โครงการ babel ได้กลับมามีชีวิตอีกครั้ง หลังจากที่ร้างไปนาน โดยได้ผู้ดูแลคนใหม่คือ Javier Bezos ซึ่งเขาได้แยกส่วนแกนกลางกับส่วนข้อกำหนดของภาษาต่าง ๆ ออกจากกัน ทำให้สามารถเพิ่มภาษาใหม่ ๆ เข้าไปได้อย่างอิสระ ซึ่งหมายความว่า เราสามารถอัปโหลดแพกเกจที่มีไฟล์ที่จำเป็นสำหรับภาษาไทยใน babel เข้า CTAN ได้อย่างอิสระแล้วในตอนนี้
นับตั้งแต่เริ่มโครงการมา ThaiLaTeX ได้ผ่านการเปลี่ยนโครงสร้างครั้งสำคัญมาครั้งหนึ่งในรุ่น 0.4.6 โดยได้ แยกฟอนต์ออกจาก ThaiLaTeX (ตาม แผนงาน) ทำให้ ThaiLaTeX เหลือเพียงข้อกำหนด babel และการรองรับ emacs เท่านั้น
การเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญต่อมา ก็คือรุ่น 0.5.0 โดยมีการเพิ่ม hyphenation patterns (แนวคิด, การดำเนินการ, การเก็บรายละเอียด) เพื่อช่วยลดปัญหาขอบขวาคอลัมน์หยัก อันเนื่องมาจากการขาดแคลนจุดตัดบรรทัดในภาษาไทย
ต่อมา ปรากฏว่า hyphenation ที่เพิ่มเข้ามาหลังสุด ก็ได้เข้ารวมที่ต้นน้ำอย่างรวดเร็ว การรองรับ emacs ก็ถูกตัดออกแล้ว ทำให้ ThaiLaTeX เหลือเพียง babel definition เพียงอย่างเดียวเท่านั้น
ในเมื่อประตูเปิดแล้วสำหรับการส่ง babel definition เข้าต้นน้ำ ก็เท่ากับว่า ThaiLaTeX ไม่จำเป็นต้องมีอยู่อีกแล้ว! ThaiLaTeX must die! และเมื่อตายเรียบร้อย ผู้ใช้ LaTeX ก็ไม่จำเป็นต้องติดตั้งอะไรเพิ่มเพื่อจะใช้ภาษาไทยอีกต่อไปแล้ว ไม่ว่าจะใช้ OS ไหน!
แต่ช้าก่อน ไม่ใช่ว่า ThaiLaTeX จะตายอย่างสมบูรณ์ เรื่องของเรื่องก็คือ babel definition ของภาษาไทยนั้น เราจะเป็นผู้ดูแลโดยอิสระ ซึ่งก็หมายความว่า เรายังต้องแก้ไข ออกรุ่น อัปโหลดเข้าที่ต้นน้ำเองอยู่ การสลายร่างของ ThaiLaTeX จึงเป็นเพียงการเกิดใหม่ในชื่อ babel-thai
เท่านั้น แม้ในแง่ของผู้ใช้จะไม่จำเป็นต้องรู้จัก ThaiLaTeX อีกต่อไป แต่สำหรับผู้พัฒนา ก็ยังคงพัฒนาต่อไป ซึ่งรวมถึงการดูแล hyphenation patterns ที่ hyph-utf8
ด้วย
งานของผมที่จะหายไป ก็คือการดูแล debian package ของ ThaiLaTeX (เหลือแต่งานที่ต้นน้ำแทน) งานของผู้ใช้ที่จะหายไป ก็คือการพยายามติดตั้ง ThaiLaTeX เพื่อใช้ภาษาไทยครับ
ทั้งหมดนี้กำลังอยู่ระหว่างดำเนินงาน ถ้ามีความคืบหน้าจะรายงานอีกทีครับ
อ้อ.. แต่ยังเหลืออีกชิ้นหนึ่งที่ยังหาที่ลงที่ต้นน้ำไม่ได้ คือ swath ครับผม อันนี้ไว้ต้องหารือกับเขาต่อไป
ป้ายกำกับ: latex